La imaginación tiene dos bocas, al menos dos, cada cual más húmeda, y entre ellas traducir a partir de la escucha y el temblor, del ritmo de un idioma a otro, a otros. Ahí donde los sonidos y los matices de las palabras solo pueden traducirse desvelando sus tensiones, nudos y costuras. Ahí donde los idiomas se hacen regalos entre sí. Ahí donde se escuchan las transiciones fonéticas y «sonemáticas». Ahí, entre los cuerpos, las bocas y sus salivaciones, en la erótica del valor añadido. Ahí, vórtices de retroalimentación.
Narrugorrik significa desnudez en euskera. Narru [piel] gorrik [rojo, puro, crudo] es una palabra antigua, tal vez de un tiempo en el que las categorías animal-humano-animal se diluían y se cazaban mutuamente, en metamorfosis que desconocemos y sobre las que solo podemos especular.
Escrito a partir de la escucha y el ritmo, Narrugorrik (Consonni, 2025) se compone de poemas y fragmentos que atraviesan momentos de desnudez. Física, precaria, vulnerable, transcendental. Personal y colectiva.
He caminado mucho mientras escribía este libro. Ahí donde la escritura sucede cuando no sucede, sintonizando con los sonidos que caen de las bocas, agujeros y grietas, y ahí quedan, entre el canto de los pájaros y el viento, en esa ligera vibración.
Mientras traduzco estos materiales al castellano y todo se redobla y se relame, durante la estancia en Azala trabajaremos en la creación de piezas sonoras.
La estancia se sitúa en el contexto de la investigación que estoy llevando a cabo como AZkide de Azkuna Zentroa.
………………
Ixiar Rozas. La voz, el lenguaje y sus sonidos son sus zonas de trabajo. Ha publicado libros y materiales en varios países e idiomas. Sonar la voz. 9 ensayos y 9 patituras (2022 Consonni), Unisonoa (2020 Pamiela; Bandcamp), Beltzuria (2014 Pamiela; 2017 Enclave) y Negutegia (2006 Pamiela; 2009 Itaca) son algunos de sus obras más recientes. Ha colaborado con Idoia Zabaleta, Bigara, Rafael Martínez del Pozo, Mursego, Ainara LGardon, Ibon RG y Mal Pelo, entre otres. Ha sido miembro de Azala y editora del proyecto «Zirriborroak eta gero/ Borradores del futuro» (2024 Consonni), junto a Idoia Zabaelta y Arantxa Mendiharat. En la actualidad es profesora e investigadora asociada a Azkuna Zentroa (2025-26).














